Se vende puente grúa aéreo Es un equipo de elevación y transporte fundamental en el proceso logístico de producción, y su eficiencia de utilización está relacionada con el ritmo de producción de la empresa. Además, las grúas puente también son equipos especiales peligrosos y pueden causar daños personales y materiales en caso de accidente.
The driver of the overhead crane is the most active and critical factor in the use of the overhead crane. The driver’s ability to operate the overhead crane is very important and is a major issue directly related to the company’s efficiency and safe production. The author summarizes his own practical experience in operating bridge cranes and puts forward the following operating experience based on the characteristics of bridge cranes.

1. Dominar las características de los equipos y objetos de trabajo.
Para operar correctamente un polipasto aéreo viga, debe dominar cuidadosamente elementos clave como el principio del equipo, la estructura del equipo, el rendimiento del equipo, los parámetros del equipo y el proceso operativo del equipo que está operando. Estos factores clave están estrechamente relacionados con el uso y el funcionamiento de este equipo.
1. Domina el principio del equipo.
Una comprensión minuciosa de los principios es el requisito previo y la base para un buen funcionamiento del equipo. Solo cuando se dominan los principios de forma clara y profunda, se establece la base teórica, la comprensión puede ser clara y profunda y el nivel de funcionamiento puede alcanzar una cierta altura.
2. Domine cuidadosamente la estructura del equipo.
Para dominar con precisión la estructura del equipo es necesario comprender y dominar los principales componentes estructurales del puente grúa. Los puentes grúa son equipos especiales y sus estructuras tienen sus propias particularidades, que deben comprenderse y dominarse con atención. Dominar con precisión la estructura del equipo es la clave para familiarizarse con el equipo y controlarlo hábilmente.
3. Domine cuidadosamente el rendimiento del equipo
Comprender cuidadosamente el rendimiento del equipo es dominar el rendimiento técnico de cada mecanismo del puente grúa, como la potencia y el rendimiento mecánico del motor, el estado de frenado característico del freno y el rendimiento técnico y de seguridad del dispositivo de protección de seguridad, etc. Solo dominando el rendimiento podemos aprovechar mejor la situación, controlar científicamente el equipo, retrasar el proceso de deterioro y prevenir y reducir la aparición de fallas.
4. Domine cuidadosamente los parámetros del equipo
Para dominar con precisión los parámetros del equipo es necesario comprender y dominar los principales parámetros técnicos del puente grúa, incluidos el tipo de trabajo, el nivel de trabajo, la capacidad de elevación nominal, la velocidad de trabajo del mecanismo, la distancia entre ejes, la altura de elevación, etc. Los parámetros técnicos de cada equipo suelen ser diferentes. Dependiendo de los parámetros técnicos del equipo, existen diferencias en su rendimiento. El conocimiento preciso de los valores exactos de los parámetros de cada puente grúa es fundamental para operar el equipo con precisión.
5. Dominar cuidadosamente el proceso de trabajo
El dominio minucioso del proceso de operación significa dominar los pasos y procesos de la operación de producción que se realizan con la grúa puente y esforzarse por lograr el mejor diseño y el funcionamiento razonable de los procedimientos de elevación y transporte utilizados en varios procesos. Solo si dominamos con destreza el flujo del proceso podemos dominar las reglas de operación, tener confianza y operar libremente, a fin de mejorar la eficiencia, la seguridad y la confiabilidad del trabajo.

2. Captar los cambios de estado del equipo
ElThe 1 ton wall mounted jib crane consists of a bracket, jib installation, swivel installation and electric hoist (electric chain hoist). The bracket is fixed on the wall or steel structure column and can be rotated according to user needs. The rotating part is divided into manual rotation and electric rotation. Electric hoists (electric chain hoists) are installed on cantilever rails and are used to lift heavy objects. Cantilever cranes are widely used in light and small lifting applications in mines, workshops, assembly lines, warehouses, and docks. The utility model has the advantages of novel structure, reasonableness, simplicity, convenient operation, sensitive rotation, light weight, and sensitive load movement. The operation of this machine is realized through the handle control button, which controls the lifting and horizontal walking of the sevencrane 1 ton wall mounted jib crane. puentes grúa pórtico Se trata de un equipo especial, y su operación debe garantizar el estado técnico y la integridad del puente grúa. Durante su operación, los puentes grúa se ven afectados por factores como las condiciones de producción y el entorno. Las funciones y el estado técnico determinados durante el diseño y la fabricación originales pueden cambiar continuamente, verse reducidos o deteriorados. Por lo tanto, el conductor debe comprender cuidadosamente los cambios de estado del equipo, realizar un buen control de la operación del puente grúa y realizar el mantenimiento y las inspecciones con cuidado para prevenir y reducir las fallas.
1. Preste atención a los cambios de estado del equipo.
El equipo necesita un mantenimiento cuidadoso. Limpie, limpie, lubrique, ajuste y apriete todas las partes del puente grúa regularmente de acuerdo con los requisitos del sistema de mantenimiento. Trate los diversos problemas que ocurren en cualquier momento de manera oportuna, mejore las condiciones de funcionamiento del equipo, elimine los problemas de raíz y evite pérdidas indebidas. La práctica ha demostrado que la vida útil del equipo depende en gran medida del grado de mantenimiento.
2. Capte con atención los cambios de estado del equipo.
Comprender con atención los cambios de estado del equipo y ser capaz de comprobarlo. Entender y dominar las partes del puente grúa que deben inspeccionarse con frecuencia y dominar los métodos y medios de inspección de las partes.
3. Habilidades para monitorear equipos a través de los sentidos.
Habilidades para monitorear equipos a través de los sentidos: vista, oído, olfato, tacto y tacto. "Visual" significa usar la vista para observar la superficie del equipo y detectar defectos y fallas intuitivamente. "Escuchar" significa confiar en el oído para detectar el estado del dispositivo. El conductor opera en la cabina y no puede ver las condiciones de funcionamiento del equipo en el puente. La audición se convierte en un importante medio auxiliar de seguridad. Cuando los aparatos eléctricos o equipos mecánicos funcionan con normalidad, generalmente solo emiten sonidos armónicos muy leves, pero cuando fallan, producen ruidos anormales. Los conductores experimentados pueden determinar la ubicación aproximada de la falla basándose en los diferentes cambios en el sonido. Por lo tanto, identificar enfermedades mediante el sonido debe ser una de las habilidades internas de un conductor. "Olfato" significa confiar en el sentido del olfato para detectar el estado del dispositivo. La bobina eléctrica del puente grúa se incendia, y las pastillas de freno humean y emiten un olor acre que se puede percibir a distancia. Si detecta algún olor extraño, detenga el vehículo inmediatamente para una inspección y así evitar incendios u otros accidentes graves con el equipo. El tacto se utiliza para diagnosticar el estado anormal del equipo mediante la palpación. Los conductores a veces detectan condiciones anormales en el equipo y pueden diagnosticar y determinar la causa del mal funcionamiento. El tacto se refiere a la sensación. Los conductores perciben información de todos los aspectos al operar, y la experiencia les indicará qué es normal y qué es anormal. Si los conductores perciben una sensación diferente a la habitual en el trabajo, deben identificar inmediatamente la causa para evitar problemas futuros.
3. Comuníquese cuidadosamente con el personal de apoyo en tierra.
El uso de puente grúa suspendido Para completar las tareas de elevación se requiere la cooperación de varias personas, como conductores, comandantes y personal de aparejo. En ocasiones, el alcance operativo también incluye otros equipos y operadores, por lo que, como conductor, debe trabajar con cuidado sobre el terreno. Comunicarse y cooperar eficazmente con el personal. Es fundamental confirmar los objetos de trabajo, el estado del equipo, las instrucciones de trabajo y el entorno operativo antes de proceder.
El conductor debe confirmar el lenguaje de comando con el personal de tierra antes de operar. Si no se acuerda el lenguaje de comando, la operación no se puede llevar a cabo. El conductor debe concentrarse al operar y operar de acuerdo con las señales del comandante. Antes de cada operación, el conductor debe tocar la campana para recordarle al personal en el sitio de operación que preste atención. Al mismo tiempo, preste atención a la situación alrededor de los objetos de elevación. Nadie puede permanecer debajo del objeto izado, debajo del brazo o en el área donde gira el peso de elevación. Cuando la línea de visión entre el conductor y el objeto izado pueda bloquearse durante el izado, el conductor debe inspeccionar cuidadosamente el entorno en el sitio dentro del rango de elevación y confirmar la trayectoria de elevación del objeto izado antes de izarlo. Durante el proceso de elevación, se debe fortalecer el contacto de señal con el comandante. Al mismo tiempo, el comandante debe permanecer dentro del campo de visión del conductor para dar órdenes para evitar accidentes de seguridad de elevación debido a la visión bloqueada. Si solo hay conductores y encargados de la limpieza trabajando en el sitio, el conductor debe trabajar en estrecha colaboración con los encargados y al unísono. Al mover y levantar objetos pesados, solo debe seguir la señal del encargado. Sin embargo, independientemente de quién dé la señal de "alto", debe detenerse inmediatamente.
4. Determinar correctamente la naturaleza de la emergencia y tomar las medidas de respuesta de emergencia adecuadas.
Las grúas puente son equipos peligrosos y pueden causar daños materiales y víctimas si se descontrolan. Como conductor de una grúa puente, debe evaluar correctamente la naturaleza de la emergencia y tomar las medidas de respuesta adecuadas. Esta habilidad es fundamental para evitar el peligro o minimizar las pérdidas por accidentes en situaciones peligrosas.
The emergency state of the bridge crane can also be called the state of the bridge crane approaching danger. It is characterized by the sudden appearance of equipment (device) in a dangerous, failed, and out-of-control state. Improper handling will cause the consequences of an accident. There are many types of emergency situations for bridge cranes. The most likely ones include failure of the lifting brake mechanism, sudden power loss of the crane, loss of control of the trolley control mechanism, broken wire rope, crane fire, lifting limit failure of the lifting mechanism, etc. situation. We should be fully prepared in terms of ideological understanding and establish emergency plans for various possible dangers.
Además, debe comprender claramente los procedimientos operativos de producción para colaborar mejor en el trabajo y evitar accidentes. Por ejemplo, si el freno de elevación falla cuando hay un objeto pesado en el gancho de la grúa y este se desliza, el conductor debe sonar constantemente la campana o el silbato para avisar a todo el personal en la obra que eviten el accidente.
El conductor de grúa aérea tiene la responsabilidad de dominar los aspectos esenciales de la operación de grúas aéreas. El autor ha acumulado muchos años de experiencia en la operación de grúas aéreas, ha resumido y explorado la experiencia anterior y ha realizado una explicación y un análisis que no es exhaustivo. Espero que esto pueda atraer críticas y orientación de los colegas y promover la mejora común de las habilidades operativas de los conductores de grúas aéreas.